Команда Українського Радіо Одеси розпочала створення аудіоверсій декількох вистав Херсонського обласного академічного музично-драматичний театру імені Миколи Куліша.

Ідея створення проєкту з’явилась на навчальному заході, що проходив в Одесі для молоді з Херсона. Активну молодь, громадських активістів запросила на короткотермінове навчання освітня програма Міжнародного республіканського інституту.

Продюсерка південного хабу Суспільного та Суспільне Одеса Олена Кваша під час спілкування із слухачами познайомилась з Олегом Микитасем, який разом із командою звернувся з проханням допомогти в реалізації їх ідеї, а саме зробити Херсонський театр близьким для тих херсонців, які виїхали з міста.

«Ми погодилися допомогти з цією ідеєю. Досить швидко вирішили всі організаційно-технічні питання з директором театру паном Книгою і в підсумку вже маємо першу записану виставу. Маємо намір продовжити записи. Нам важливо було підтримати цей проєкт ще й з точки зору нашої взаємодії з херсонськими темами. Декілька тисяч херсонців проживає сьогодні в Одесі та області. Ще один проєкт, який ми консультували – це книжкові полиці в бомбосховищі, його вже реалізували в Херсоні. Нам важливо відповідати на запити нашої аудиторії і надавати підтримку там, де ми можемо», — зазначає Олена Кваша.

«Це було одразу на перший день навчання в рамках програми. Нас тоді було четверо і ми думали над тим, що саме нам зробити, оскільки конкретної ідеї не з’явилося. Отже, сидимо ми проти ночі, думаємо, обговорюємо, і раптом Федорченко Всеволод суто випадково сказав щось про радіо, про театр. Нас тоді ніби струмом вдарило і ми почали активно розвивати саме цю тему. Так і з’явилася ідея проєкту», — каже Олег Микитас.

Керівник програм Міжнародного республіканського інституту Олександр Спутай зазначає, що це не перший успішний досвід реалізації молодіжних ідей та проєктів, що з’являються у учасників навчальних програм, але створення унікального культурного продукту в медіапросторі – вперше: «Це цікавий і ключове – реальний кейс з точки зору проєктної діяльності молоді, яка отримує консультації у наших експертів в ході навчальних програм. Ця програма особлива –  вона була для херсонських молодих активістів, які хотіли навчатися створювати проєкти для своєї громади, земляків в умовах війни.  Ця чудова історія, переконаний, надихатиме молодь на сміливі ідеї. Все можливо. Користуючись нагодою, хочу подякувати команді Українського радіо Одеса та Херсонському обласному театру за підтримку цієї ініціативи».

За словами генерального директора-художнього керівника Херсонського обласного академічного музично-драматичного театру ім. М. Куліша Олександра Книги, театр завжди підтримує ініціативи, які популяризують мистецтво, українську культуру, театр.

«Ось вже відбувся аудіозапис першої нашої вистави – “Юда” за участю заслуженого артиста України Сергія Михайловського. Її можна буде послухати на Українському радіо Одеса, також ми опублікуємо запис на нашому офіційному сайті. Продовжуємо нашу співпрацю», — каже Олександр Книга.

Випускова редакторка Українського радіо Одеса Діана Попкова зауважує, що  радійники залюбки підхопили ідею продюсерки Олени Кваші, адже з власного досвіду знають, що вистави херсонців – це знак якості. Крім цього, хотіли підтримати своїх сусідів по регіону:

«Російські обстріли залишили шрами на Херсонському театрі, на початку широкомасштабного вторгнення частина акторів та глядачів евакуювалися. Прем’єри херсонці наразі ставлять на миколаївських театральних підмостках і гастролюють всією Україною. А наші аудіоверсії вистав  це  можливість підтримати трупу Херсонського театру та їхніх прихильників. Просто вмикаєш кнопку “play” і уявляєш, що ти на улюбленій виставі у Херсоні.  До того ж, аудіовистави під час відключень електроенергії – не лише чудове, а й вигідне дозвілля: аудіо потребує меншого, ніж для відео,  трафіку мобільного інтернету», — зазначає Діана Попкова.

Першим аудіоверсію отримав моноспектакль «Юда». Це авторська адаптація драматичної поеми Лесі Українки «На полі крові» від режисера Сергія Павлюка. Постановник звузив коло дійових осіб до однієї, так що вистава набула формату сповіді, і замінив фах Юди: у класичній версії чоловік обробляв землю, а у херсонській виставі він став гончаром. Заслужений артист України Сергій Михайловський спеціально для постановки опанував це ремесло і працює на сцені зі справжнім гончарним станком та глиною. А тому гончарний реманент та матеріали опинилися також у студії Українського радіо Одеса. 

Запис аудіоверсії спектаклю скоординувала журналістка Ірина Сечковська. Радійниця має досвід роботи над записом читки п’єс акторами у студії і над створенням радіовистав. Каже, що досвід запису цієї моновистави був унікальним. 

«Гончарний станок у студії  нічого подібного досі ми не записували! І це було надзвичайно цікаво, бо саме для радіо важливі інтершуми: скрип гончарного кругу, плескіт води, звуки роботи з глиною. Раніше ми створювали радіовистави просто в студії і власноруч записували інтершуми для них, наприклад, звуки кориди (для вистави за «Фієстою» Гемінґвея) або звук миски із салатом, яку розгнівана пані одягає на голову персонажу (у виставі за фелейтонами Власа Дорошевича). Але гончарного станка в нашій студії   ще не було і це був певний виклик», — розповідає Ірина Сечковська.

Виклик полягав у підвищеній складності звукозапису. Потрібно було записувати звук  з трьох напрямків: голос актора, роботу гончарного круга, ліплення глини та дзюркіт води кріз пальці. Для цього потрібно було встановити мікрофони на різній висоті та відстані, так щоби апаратура водночас добре записувала тихий плюскіт чи шепіт, але не заважала акторові під час його рухів і не потрапила під краплі води чи вогкої глини. Звукозаписом та майстерингом займалася досвідчена звукорежисерка Наталя Железогло. 

«Розмір гончарного круга мене вразив. Я навіть спочатку думала записати три окремі дублі: лише актора, лише гончарний круг і роботу гончара в цілому. Але актор переконав мене, що гончарний круг – ще одна дієва особа, а тому писати їх слід водночас. І це було правильно. І у найбільш емоційних моментах актор крутив круг сильніше, а коли емоції спадали, робота станка уповільнювалася. Під час монтажу можна було би помилитися з накладанням шумів. Потрібно було зосереджено стежити за рівнями записів: робота гончарного круга не мала звучати гучніше за голос актора. А емоції постійно змінюються – то виконавець шепоче свій текст, то вигукує. Потрібно було все збалансувати і швидко реагувати, нагадуючи собі при цьому, що я насправді не на виставі, а працюю», — ділиться враженнями Наталя Железогло.

Дія у моноспектаклі «Юда» на театральній сцені розгортається протягом однієї години. Радіовистава коротша — монолог триває 36 хвилин. Послухати аудіверсію можна на стриміговій платформі Soundclod:  https://soundcloud.com/ur_local/uro203.

фото: Суспільне Одеса


Написати коментар

введіть свій коментар!
введіть тут своє ім'я